<Header>
<Author: 李頎>
<Title: 題盧五舊居>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 盧五（ろご）が舊居（きうきょ）に題（だい）す>
<BookPage: 88>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
物在人亡無見期，
閑庭繫馬不勝悲。
窓前綠竹生空地，
門外青山如舊時。
悵望秋天鳴墜葉，
巑岏枯柳宿寒鴟。
憶君淚落東流水，
歲歲花開知爲誰。
<End Poem>
<Translation>
物（もの）在（あ）り人（ひと）亡（な）くして見（まみ）ゆる期（き）無（な）し。
閒庭（かんてい）に馬（うま）を繋（つな）いで悲（かな）しみに勝（た）へず。
窓前（さうぜん）の綠竹（りょくちく）　空地（くうち）に生（しゃう）じ、
門外（もんぐわい）の青山（せいざん）　舊時（きうじ）に似（に）たり。
帳望（ちゃうぼう）すれば　秋天（しうてん）　墜葉（ついえ）鳴（ふな）り、
巑岏（さんぐわん）たる枯棚（こりう）　寒鴟（かんし）宿（やど）る。
君（きみ）を憶（おも）うて涙（なみだ）は落（お）つ東流（とうりう）の水（みづ）。
歲歳（さいさい）　花（はな）開（ひら）くは知（し）んぬ誰（た）が為（ため）ぞ。
<End Translation>